[电影] 我兄弟的新娘/Die Braut meines Bruders[德国][外挂中德][2019][百度][1.64G/720P]



◎片    名:我兄弟的新娘
◎原    名:Die Braut meines Bruders
◎年    份:2019年
◎国    家:德国
◎语    言:德语
◎片    长:88分钟
◎类    型:同性 / 爱情 / 喜剧
◎字    幕:外挂中德双语特效字幕(ass) by 琉殇浀水
◎片    源:High Quality Version from ZDF(已失效)
◎IMDb:tt9740242
◎导    演:马尔科·塞拉菲尼
◎编    剧:克里斯汀·海因莱因 / 克里斯蒂安·萨德洛
◎主    演:安娜·豪斯堡              ……艾玛·博伊尔
                约沙·基弗                 ……马克·罗姆尼
                赫尔穆特·齐尔          ……威廉·米勒
                曼努埃尔·迈尔霍夫   ……查尔斯·米勒
                汤米·施莱瑟             ……山姆·格林
                卡琳·泰勒                ……卡罗琳
                莎拉·伯杰                ……玛拉·约翰逊
                哈利·特哈尔             ……亨利
                罗素·弗洛伊德         ……汉克
                琪琪·达洛                ……朱莉娅


◎简    介:
       艾玛用她继承的一小笔遗产与未婚夫亨利在伦敦经营着一家三明治店。当她意外怀孕时,亨利却带着他们的共同财产消失了,于是身无分文的她只好投靠在康沃尔的理疗师卡罗琳阿姨。与此同时,卡阿姨正在治疗艾玛儿时的伙伴马克。马克是一名足球运动员,在父亲的帮助下,他成功获得了进入英超联赛的机会。但作为深柜的他,一直以合约女友朱莉娅作掩护,与队医山姆进行着地下恋情。不幸地是,朱莉娅为了追求真爱,违背了双方的约定,这也为马克与艾玛的合作提供了契机。正当一切看似进行顺利时,艾玛却爱上了著名钢琴家查尔斯,更不巧的是,他竟是马克同父异母的兄弟。当事情发展逐渐复杂,马克父亲怀疑艾玛的身孕时,这个谎言能否延续,他们的命运又将何去何从呢?
——琉殇浀水


◎文件信息:
  1. General
  2. Complete name                  : Die.Braut.meines.Bruders.2019.720p.WEB-DL.x264.AAC.mp4
  3. Format                         : MPEG-4
  4. Format profile                 : Base Media
  5. Codec ID                       : isom (isom/iso2/avc1/mp41)
  6. File size                      : 1.64 GiB
  7. Duration                       : 1 h 28 min
  8. Overall bit rate mode          : Variable
  9. Overall bit rate               : 2 656 kb/s
  10. Writing application            : Lavf59.24.100

  11. Video
  12. ID                             : 1
  13. Format                         : AVC
  14. Format/Info                    : Advanced Video Codec
  15. Format profile                 : High@L4
  16. Format settings                : CABAC / 5 Ref Frames
  17. Format settings, CABAC         : Yes
  18. Format settings, Reference fra : 5 frames
  19. Format settings, GOP           : M=1, N=100
  20. Codec ID                       : avc1
  21. Codec ID/Info                  : Advanced Video Coding
  22. Duration                       : 1 h 28 min
  23. Bit rate mode                  : Variable
  24. Bit rate                       : 2 553 kb/s
  25. Maximum bit rate               : 3 199 kb/s
  26. Width                          : 1 280 pixels
  27. Height                         : 720 pixels
  28. Display aspect ratio           : 16:9
  29. Frame rate mode                : Constant
  30. Frame rate                     : 50.000 FPS
  31. Color space                    : YUV
  32. Chroma subsampling             : 4:2:0
  33. Bit depth                      : 8 bits
  34. Scan type                      : Progressive
  35. Bits/(Pixel*Frame)             : 0.055
  36. Stream size                    : 1.58 GiB (96%)
  37. Color range                    : Limited
  38. Color primaries                : BT.709
  39. Transfer characteristics       : BT.709
  40. Matrix coefficients            : BT.709
  41. Codec configuration box        : avcC

  42. Audio
  43. ID                             : 2
  44. Format                         : AAC LC
  45. Format/Info                    : Advanced Audio Codec Low Complexity
  46. Codec ID                       : mp4a-40-2
  47. Duration                       : 1 h 28 min
  48. Bit rate mode                  : Variable
  49. Bit rate                       : 96.0 kb/s
  50. Maximum bit rate               : 99.7 kb/s
  51. Channel(s)                     : 2 channels
  52. Channel layout                 : L R
  53. Sampling rate                  : 44.1 kHz
  54. Frame rate                     : 43.066 FPS (1024 SPF)
  55. Compression mode               : Lossy
  56. Stream size                    : 60.8 MiB (4%)
  57. Default                        : Yes
  58. Alternate group                : 1
复制代码


◎截    图:













◎备    注:
       源德语字幕取自YouTube。由于其中大量字幕进行了缩写,与人物实际语音不符,故需重新听校。而本人未学德语,只能结合油管自动生成的字幕,进行逐句校对和修正,耗时较长,但仍有许多句子无法还原,希望大家见谅。中文字幕在百度、谷歌和其他德语翻译软件的基础上,进行人为调整,主要采用意译,以精简内容,便于阅读。
       今天(2022-8-6)回看的时候发现了一个小问题:马克和查尔斯谁是哥哥,谁是弟弟。由于电影里没有直接说明,我原先就把马克当哥哥翻译了,但现在发现好像查尔斯是哥哥更加合理,所以今天对字幕进行了修改。你可能会问我为什么要纠结这个。一是因为关系到称谓和片名的翻译,当然你可以用“兄弟”代替,但我觉得不太符合我们日常的用语习惯,而且像“Schwager”这个词就不好翻译了;二是因为我这人有一点点“强迫症”,不弄清楚很难受啊!!!最后,这个问题影响不大,我也就随便提一下,算是给自己一个交代,所以各位看官可以放心食用。


◎下    载:

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
1

评分人数

Lonely and Delicate

本帖最后由 琉殇浀水 于 2022-8-12 15:18 编辑

回复 244# 游魂谷


确实如此,所以有很多句子是我半猜的结果。毕竟听多了对话,记住了一些常用的词汇,明白了一些简单的语法,也熟悉了一些连读的习惯。根据发音试着拼写一下,结合翻译软件,有些句子就弄出来了。不过还有很多句子待定,主要因为德语语法较为复杂。

关于为什么外国影视剧很少有字幕,我觉得主要有以下几点原因:
1. 影片受众主要是本国人,母语者不太需要字幕;
2. 很多语言是表音文字,靠发音识字,无需字幕;
3. 有些国家引进外国电影时会制作国语配音;
4. 很多语言的字幕较为冗长,无暇观看,这大抵是本片的源德语字幕进行缩写的原因;
5. 有些电影的字幕会遮挡画面,影响观感。

因此很多外国影视剧的字幕往往会有除台词以外的音效说明,这主要是为听障人士服务的。
Lonely and Delicate

TOP

回复 256# 游魂谷


我说的为听障人士服务的这类字幕主要指cc字幕,像油管、B站上那种可以自由开关的,倒不是真的有专门提供这类字幕的网站。电影一般网上搜都有,短片和电视剧可以到流媒体网站上搜,像油管、亚马逊这种一般都带cc字幕的。不过有些很冷门、小众的影视剧可能真的没有字幕,像什么葡剧、土剧那种只能提高外语能力了。
Lonely and Delicate

TOP

  • 三国群英传私服
  •