[短篇] 【翻译】A Justin Taylor Christmas by Sabina(圣诞贺礼一)

本帖最后由 cora 于 2010-1-17 10:21 编辑



授权:
Dear Sandy,

Thank you for your interest in my stories.  You have my permission to translate it.
Please send me the link to where the story is posted.

Thank you,
Sabina

原文链接:http://www.mags-nificent.com/MSW/Challenge/CC/2.htm

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

“玩得开心吗,Sunshine?”

“开心。”

“但是……”

“但是什么?”

“为什么给我的感觉这‘开心’里头有但是呢?”

“我不知道,我想是我不会再得到快乐了。我知道整个圣诞假期我都应该高兴的。为什么我感到郁闷呢?我喜欢收到圣诞贺卡和礼物,也喜欢把礼物送给别人。但我并不感到开心。我不会再过圣诞节了。”

“你明白原因的,Sunshine,我想你以我的方式一起度过太多的时间了。我才是那个不该喜欢圣诞节的人。你是应该开心的那个,用你的圣诞计划让我疯狂,想方设法让我装饰阁楼。嘿,看看这新结冰的地面。”

“他们应该可以在上面滑冰了。快点,和我一起滑冰吧。也许这能让我的圣诞情绪高涨起来。”

“嗯,如果滑冰之后还没效果,我保证回家之后再试试别的办法让你的情绪高涨起来,可别让我这可怜的屁股滑倒在这冰上面。”

“Okey, Bri。”

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

“嘿,臭小子。”

“你好,Debbie。”

“怎么啦?又没有圣诞精神头了?”

“我?别提了。我在担心Justin。”

“Sunshine?那你做过什么?”

“没有。”

“Brian。”

“没有。Deb,我发誓。他才是没有精神的那个人。我以前从未见过他那样的。甚至我象混蛋一样待他时,他也没那样过。受挫后他很快就会恢复过来,不在乎我的坏心情,把我臭骂一顿,就跟平常的他一样。肯定哪出差了。他甚至不想装饰阁楼。我没看见一丁点的闪亮装饰,没有花环、就连圣诞糖果也没有。”

“有问题。”

“我知道,但我不知道怎样让他摆脱这种恐慌。”

“他需要的是包容。”

“包容?这孩子需要多少包容?他不是忙于Rage的工作,要么在这儿、要么帮Lindsay带Gus,又或者在上学。我从来没见过谁会如此包容的。”

“不是那种包容。是圣诞节的包容。看看今年GLC要上演的圣诞节目,我们需要一名艺术指导。”

“我怎么以前没听说过?”

“因为是我刚想到的,我需要家庭成员中的每个人各负其责。”

“好的。等会儿。你不会想让我打扮成Mary吧。”

“混蛋。除了Justin,一会儿让大伙都聚集到我家来。我来给Daphne和Jennifer打电话。”

“好,但你怎么样才能让那个小混蛋察觉到呢?”

“我不会让他察觉的。他自己只会有点好奇,而我们会假装成非常需要有艺术细胞的人才明白怎样处理这些事情的傻瓜。”

“Deb,可真有你的。”

“向大师学的。去给大伙打电话吧。”

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

“好了,各位,我们着手准备这场戏吧。”

“Mel,谁让你来负责的?”

“一定还有人更有资格来组织这些事,Emmett。”

“嗯,既然你问到……”

“我不知道。我分配任务的时候,Ted你为什么不放点圣诞音乐来调节一下我们的情绪呢。”

“当然了,Mel。”

!!!!!!

“那是什么见鬼的圣诞音乐?”

“是贝多芬圣诞乐,Michael。”

“噢,太悲了!我演谁?”

“你演shepard。”

“一位艺术家!为什么我老是演艺术家?”

“就是觉得你束腰看上去很可爱。”

“Ben,你真的认为我会是很可爱的艺术家?”

“是的,宝贝。非常、非常可爱的艺术家。”

“嗷,也不是在这儿?伙计,如果他们彼此都不在家,他们会用伤感的眼光看着对方的。哇喔!”

“那一定很新奇,Hunter。我的任务是什么,Melanie?”

“我想你和Emmett可以负责餐饮事务。”

“哈,那就是你让我靠边站的办法吗?”

“嗯,啊,哦……”

“我也这么认为。你是我小孙女的母亲,但你不是老到不能给你一巴掌。”

“我倒要看看。哇喔!”

“混蛋。”

“是你先挑起的话题。”

“不。”

“就是。”

“我们能否安静点!谢谢。Lindsay你来演Mary。Ben你演Joseph。Ted,你演酒店的侍应行吗?”

“当然可以,Mel。”

“拍马屁。”

“闭嘴,Brian。这不是我的主意。”

“那你认为是我的啰?”

“各位,各位,这是剧本。我检查灯光的时候,记住你们的台词。”

“记住!我可记不住这些台词。”

“Michael,我会给五个好的理由让你记住你的台词的。”

“臭娘们。”

“下流的东西。”

!!!!!!

“嘿,这里在干什么?”

“啊,是你呀,Sunshine。”

“你好,甜心。”

“妈妈,Deb,这是怎么回事?”

“我们在准备一个圣诞节目,主要是想看看这些人能演哪个角色。”

“哦,我能帮上忙吗?”

“能。我想他们需要一位艺术指导。知道有人会感兴趣的,Sonny Boy。”

“也许吧。”

“太好了。因为你知道这些拉拉们有多不协调。看看那些恐怖的化妆,还有灯光也全弄错了。而且……”

“如果你认为你能用些惩罚的手段让这群人表演得更好些,那我求之不得。”

“没门,Mel。你来指挥他们吧。我相信你知道怎么做的。”

“Lindsay!”

“我一个字也没说,我发誓!”

“见鬼!”

“愿听详细的解说吗,Mel?”

“不,Emmett,我不听。你不是应该负责做饭的吗?”

“哼。”

“你们两个在干什么?”

“那是我的化妆品!”

“才不是呢,给回我。”

“别闹了!该死的。Justin,我真的需要你的帮助。”

“嗯,我不确定要怎么做。”

“甜心,也许他们需要点什么来让所有人进入某种状态中。”

“你的意思是象毒品之类的?”

“不,混蛋。象棵树之类。”

“OOOO,是的,Deb,一棵树。”

“一棵闪闪发亮的圣诞树。”

“是的,就是它。一棵树。上面有很多淡紫色的灯泡和闪闪发光的饰物,还有花环,再在它上面喷些人造雪花。”

“Justin,我们离开这儿。这些嗬……嗬……嗬让我的dick都耷拉下来了。我帮你一起买棵树去。如果我再听一次《致爱丽丝》,我就要吐了。”

“好的,Brian。我想我知道我们上哪儿能找到些树。”

“你当然知道。”

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

“看见你喜欢的了吗?”

“我不知道。我的意思是看着这些人工做的假树,就觉得不对劲。

“嗯,你知道他们是怎么评论圣诞节的,Sunshine。它完全是某个大财团想出来的鬼点子,想法让我们掏空辛苦挣来的钱。”

!!!!!!

“嘿,我想我找到一棵了!”

“我不明白Sunshine,我觉得它看起来太小了点。我想他们也不是真正的树。他们都期待着一个薰衣草的大怪物。和现代精神不相符。”

“不,Bri。就这棵了。”

“好吧,如果你认为合适。我们去交钱再把它送到GLC去。”

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

“大伙注意啦!”

“在哪儿呢?”

“就在这儿。”

“这个?简直是开玩笑。好了,Bri,别玩了。树在哪儿呢?”

“这就是。”

“Justin,你把那称作树?”

“它是一根树枝,没有了针叶的树枝。”

“好了,各位。Justin费了很大周折才找到这棵树的。”

“还好了,Bri。我想我真的不知道究竟什么是圣诞节。有谁知道圣诞节的真实含义吗?”

“当然了,Sunshine。我可以告诉你有关圣诞的所有含义……请把灯光打着。‘因为,我给你带来和所有一样的巨大快乐;这一天主耶稣基督在大卫城把你带到了人世间。对于你来说这将是一个标志;你将找到那个在马槽里躺着的用布包裹着的婴儿。突然天使出现了,对上帝极尽赞美之词并将和平、睦邻带给人类。’这就是圣诞的全部含义,Justin Taylor。”

!!!!!!

“我从来没想过它是如此差的一棵小树。”

“它只是需要一点关爱。”

“对。快点,把装饰品拿来。”

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

“嘿,Justin,你为什么到这外面来?”

“我只是想呼吸点空气,Daph。我想他们认为我真的糟透了。”

“我看并不象那样。”

“Sonny Boy,把你圆溜的屁股挪进来!”

“我们最好进去吧。”

!!!!!!

“这是什么!”

“圣诞快乐,Sunshine。”

“太漂亮了。”

“就像你一样,小屁孩。”

“噢,Brian。谢谢你重新让我明白了圣诞节的真实含义。谢谢你们大家!”

“圣诞快乐,JUSTIN TAYLOR!!!”

~ 完 ~


~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~
祝文区5周年生日快乐!
祝文区的人气旺过旺旺!
好文、新文层出不穷!
1

评分人数

  • cora

都怪我太笨了。。。看了两遍才理清。。。

TOP

快乐圣诞,文章看起来也很轻快,坦白地说,有些文章看着还真是累人

TOP

虽然圣诞过去了一些时日了,看着文章还是想到了快乐的圣诞之夜

TOP

对于原作的结尾遗憾,在此寻找安慰,希望他们幸福的在一起

TOP

要多看两次

TOP

23楼qq一直等你填坑

TOP

23楼qq一直等你填坑

TOP

23楼qq一直等你填坑

TOP

和楼上同感

TOP

a little bit hard to understand...

TOP

没有看懂,唉

TOP

甜蜜圣诞

TOP

哎,他们这个大家庭啊,真好
希望他们能永远在一起

TOP

可怜的大叔还得配小J做拉拉

TOP

幸福的金发男孩,他男人心思挺多的嘛

TOP

呵呵 小朋友 办家家

TOP

B在這裡是新好男人
喜歡他這樣在背後為了J忙東忙西XD

TOP

好喜欢那张BJ KISS的圣诞图~当贺卡不错 嘿嘿!:s14

TOP

我也看糊涂了= =
完全混乱
不过 这样才是温温暖暖的圣诞嘛(虽然过了这么久鸟)

TOP

圣诞快乐宝贝

TOP

好甜蜜耶
好有圣诞气氛啊
回去重温QAF去哈哈

TOP

本帖最后由 mik 于 2009-12-24 17:36 编辑

9# imango
10# pinksarah1223

偶翻译的时候也怕搞错了,于是用笨办法先在说话人前面加上标注 XDD

TOP

……无论看到什么,只要关于BJ就会感动(……)。。
圣诞快乐、、

TOP

{:3_195:} 我看糊涂了。。。这么多人一起说话 我有点搞不清楚状况了 {:3_235:}

TOP

  • 三国群英传私服
  •