抽出一句话,没有上下文翻译很难

TOP

去看了一遍,以前没仔细看
是E在BLAKE离开TED以后安慰他,希望他不要再这么消沉
他的意思是“甚至JACKIE也能脱下丧服,摆脱悲痛,再嫁个人,继续购物。”
就是要TED想开点

TOP

偶叫jackie

这里应该只是Emmett随口一说吧,不用去想具体人物

TOP

原帖由 oniondg 于 2008-7-10 13:29 发表
哦!要翻译成“JACKIE都能在起床以后戒掉四点牌”吗?


肯定不对!!!
为看这个偶找了碟放,结果偶的暴风影音只有声音,没有画面。。。
用存在本本里的放竟然一切正常,可是偶要找那些英文字幕,只能用DVD机了,再看一次的感觉是,这段好像以前完全没看过。。。

[ 本帖最后由 aye425211 于 2008-7-10 13:47 编辑 ]

TOP

18,19,20,21都是E说的,不要分行看,要放在一起,统一理解
不要只翻字面的
他的意思是“甚至JACKIE也能脱下丧服,摆脱悲痛,再嫁个人,继续购物。”

就像楼上说的一样

[ 本帖最后由 aye425211 于 2008-7-10 13:35 编辑 ]
1

评分人数

  • naonao730

TOP

直译应该是“没有你的帮助,我还能把一个人绑起来呢!”
Brian这么说就是不要Justin的帮助
引申意就是各位所说的了
偶个人认为应该这么翻,不用点的这么明了

TOP

  • 三国群英传私服
  •