无双很久没来了~

原帖由 oniondg 于 2008-7-10 12:58 发表
:s44 这里的难道不是QAF的死忠吗……没有人要研究下吗?



这里当然是QAF死忠,但是QAF死忠就代表英文好到能和字幕组的讨论吗?这是我在这里看到的第二个匪夷所思的想法~ :s38

另外,讨论区也有一些英文很好并且在国外生活的童子,希望大家踊跃表现,为自己最爱的QAF剧集献出自己的一份力量。
表现最佳的,说不定被老大慧眼识中,就有机会跃入龙门了~ :s38

TOP

回复 14# 的帖子

“洗手上岸”MS不太好听
不如“从良”“金盆洗手”“定下心来”等

“连JACKIE都能定下心来,嫁给个富商老头,接着购物”好像完全脱离了英文字面的意思。。:s34

TOP

回复 52# 的帖子

前面有情节PP

TOP

NAONAO说的有点道理,“买醉”感觉过于消极,想想还有没有更合适的词句。。

TOP

  • 三国群英传私服
  •